生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译(yì)成现代汉语是这句话的(de)意思为生在(zài)我前面,他懂得道(dào)理本来就早于我的。
关于生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻译(yì)成现代(dài)汉(hàn)语以(yǐ)及生乎吾前(qián)其(qí)闻道也(yě)固(gù)先乎(hū)吾翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译乎,生乎吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语(yǔ),生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾(wú)的翻译,生乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师之的意(yì)思(sī)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译成现代汉语
这(zhè)句话的意思为生在我前(qián)面,他懂得道理本来就早于我。出自韩愈的《师(shī)说》,本(běn)文(wén)中,小编整理(lǐ)了这(zhè)篇(piān)文言文的(de)相关知识,快来看看(kàn)吧!
《师说》创作背景(jǐng)《师说》大(dà)约是作(zuò)者(zhě)于贞元(yuán)十七年至十八年(公元801—公元802年),在(zài)京任国(guó)子监四门(mén)博士时所作。
作者(zhě)到国子监上任后,发现科场(chǎng)黑(hēi)暗,朝(cháo)政腐败(bài),吏制弊(bì)端重重(zhòng),当(dāng)时的上层社(shè)会,看不起(qǐ)教书之(zhī)人。
在士大夫阶(jiē)层(céng)中存在着既不(bù)愿求师,又“羞于为师”的观念。
作(zuò)者借用回答李蟠的提问(wèn)撰写这篇文(wén)章(zhāng),以澄(chéng)清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。
《师说》作者简介《师说》大约是作者于贞元十七年至十(shí)八年(公(gōng)元801—公元802年(nián)),在(zài)京(jīng)任国子监(jiān)四门博(bó)士时(shí)所作。
作(zuò)者到国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊(bì)端重(zhòng)重(zhòng),当(dāng)时的上(shàng)层(céng)社会,看不(bù)起教书之人(rén)。
在佛教肉莲是什么士大夫阶层中存(cún)在着既不(bù)愿(yuàn)求师,又“羞于为师”的观念。
作者借用(yòng)回答李蟠(pán)的(de)提问(wèn)撰(zhuàn)写这篇(piān)文章,佛教肉莲是什么以澄清(qīng)人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。
生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾是什么句(jù)式
“生乎(hū)吾前,其闻道也固(gù)先乎吾”这(zhè)句话中有(yǒu)两处介宾结构状语后置(zhì)。
1、生乎吾前:在我之前出(chū)生。
将“带(dài)郑乎(hū)吾前(在(zài)我之前)”这个状(zhuàng)语放(fàng)在谓语动词“生(出生)”的后面,是文言(yán)文常见的“状语余行(xíng)局(jú)后(hòu)置”。
2、先乎吾:比我(wǒ)早。
同样是将“乎吾(比我)”这个状(zhuàng)语放在(zài)谓语(yǔ)形容词“先(早)”的(de)后面。
文(wén)言(yán)文的状语并(bìng)不是一定要(yào)后(hòu)置的(de),但是,有(yǒu)一种状(zhuàng)语必(bì)定后置,那就是介宾结构(gòu)作状语(yǔ)。
我们知道(dào),状语是(shì)用(yòng)来修饰、限制谓语动(dòng)词或形(xíng)容词的(de),表示谓语中心词的(de)状态(tài)、方式、时间、处(chù)所或(huò)程度(dù)。
表示状态、程度(dù)时,一(yī)般不需要用介词(cí)“介(jiè)入(rù)”某个(gè)对象,如“强(qiáng)烈(liè)地(dì)”、“高兴地”就可(kě)以。
但表(biǎo)示方式、时间、处所时(shí),往往需要用(yòng)介词(cí)来引入(rù)对(duì)象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面是介词引(yǐn)入(rù)的对象,属于介词的宾(bīn)语。
竖(shù)让这样的结构叫“介宾结构”。
文言文凡是(shì)介宾结(jié)构(gòu)都要(yào)放(fàng)在谓语中心词的后面。
如(rú)“在市场上(shàng)买的(de)”,表述为(wèi)“购于市”;“用道理(lǐ)劝说他(tā)”,表述为“晓之以理”。
乎,作介词时,意义(yì)相当于(yú):于、在。
其(qí)实,现(xiàn)代汉(hàn)语(yǔ)也有状语后置(zhì)的(de)情(qíng)况,例如问题中的例子,也可以说成“生在我之前”;“早于我”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 佛教肉莲是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了