橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣(yī)服食物(wù)让她生存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不到(dào)了(le)。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是(shì)急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释(英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物(wù)让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(nián)(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了(le)几年(nián),总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

评论

5+2=