橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班

幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)以(yǐ)及文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班,文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中(zhōng)人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外(wài),三过(guò)其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自(zì)得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者(zhě),农夫(fū)也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名(míng)焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰(èr),国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之(zhī)或(huò)欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末(mò)治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有做官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人(rén),使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的关系的道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得到(dào)向善之心(xīn),又随着(zhe)救济他们,对(duì)他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠(huì),教导别(bié)人向(xiàng)善(shàn)叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给(gěi)别人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是(shì)物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的(de)办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕(téng),遇到陈(chén)相,了(le)一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对(duì)不(bù)劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同(tóng)时也从事(shì)手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交换的重要(yào)作用,并对(duì)物(wù)价(jià)方面有较深入(rù)的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模(mó)式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁(lǔ)国(guó)庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的一(yī)代儒(rú)家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。<幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班/p>

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉(lì)民(mín)而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难(nán)道(dào)就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千(qiān)的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人(rén)使用(yòng)脑力,有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如(rú)动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教(jiào)育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人(rén)物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班

评论

5+2=