橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些

卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻(wén)卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年(卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些nián)矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说得(dé)志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任(rèn)会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物(wù卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些)让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然(rán)官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年(nián))底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些

评论

5+2=