橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

我国最穷的5个城市,哪一个省最穷 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译是(shì)“而智(zhì)勇多困于所溺(nì)”的翻译(yì):聪我国最穷的5个城市,哪一个省最穷明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人(rén)或(huò)事(shì)困扰(rǎo)的。

  关于祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译以及祸患常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺(nì)爱(ài)的人或(huò)事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故我国最穷的5个城市,哪一个省最穷方其盛也,举天下之豪杰莫能(néng)与之(zhī)争;

  及(jí)其(qí)衰也,数(shù)十伶(líng)人困之(zhī),而(ér)身死国(guó)灭,为天(tiān)下(xià)笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi),而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺,岂(qǐ)独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天(tiān)下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他衰败的时候,几十个伶(líng)人围困他,就自己丧命(mìng),国家(jiā)灭亡(wáng),被天下人讥(jī)笑(xiào)。

  可(kě)见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶(líng)人(rén)才会这样吗?于(yú)是作(zuò)《伶官传》。

  《五(wǔ)代(dài)史伶官传序》是宋代文学(xué)家欧阳修创作的一(yī)篇史论。

  此文通过对(duì)五(wǔ)代时(shí)期的后唐盛衰过程的具体分(fēn)析,推我国最穷的5个城市,哪一个省最穷论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的(de)结论,说明国家兴衰败亡不(bù)由天命(mìng)而取决(jué)于“人(rén)事”,借以告诫当(dāng)时北(běi)宋王(wáng)朝执政者(zhě)要吸取历(lì)史教训,居安思危,防微(wēi)杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之理,决(jué)定于(yú)人事。

  然后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过程,以史实具体(tǐ)论证主旨。

  具(jù)体写法上,采用先扬后抑和(hé)对(duì)比(bǐ)论(lùn)证的方(fāng)法(fǎ),先(xiān)极赞(zàn)庄宗成(chéng)功时(shí)意(yì)气(qì)之盛(shèng),再叹其失败时形势之衰(shuāi),兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈感人,最(zuì)后(hòu)再辅以《尚书》古训(xùn),更增强了文章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字(zì),夹(jiā)叙夹(jiā)议,史(shǐ)论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

评论

5+2=