远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是(shì):相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则(zé)怨,前一(yī)句是(shì)什(shén)么(me)?,远则怨(yuàn),近则不恭等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养也(yě),近(jìn)之(zhī)则(zé)不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性,而(ér)是特指“人主(zhǔ)”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的(de)身边人,小人则是(shì)与君子之道相违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近(jìn)则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为(wèi)难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”意思(sī)是(shì)孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于(yú)句(jù)首的(de)发语(yǔ)词(cí),表(biǎo)肯(kěn)定或无实义(yì)。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日(rì),唯君之节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一(yī)说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋时卫(辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调(diào)教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也解析
“唯女子(zi)与小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也”这句(jù)话,在(zài)主张(zhāng)男女平权的现(xiàn)代受到了很多抨(pēng)击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思(sī)想核(hé)心没(méi)有辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较容易引(yǐn)发(fā)误会(huì)。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于(yú)“女子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛指(zhǐ)女性。
其(qí)实,即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确(què)实是泛指女性(xìng),那(nà)也是指孔子(zi)所观察到的(de)、当时社(shè)会和文(wén)化背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调(diào)这一点,是(shì)因为古代与现代的社会形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些因素对于群体的心理塑造则(zé)具有决定性的作(zuò)用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思呢,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)逊,远则(zé)不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)恭(gōng)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子(zi)与小人为难(nán)养也”的说(shuō)话对象是(shì)“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指(zhǐ)所(suǒ)有(yǒu)的女性,而是特(tè)指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小(xiǎo)人则是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)的(de)意(yì)思:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你。
此句(jù)的原文(wén)为子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊(a)!亲(qīn)近他们则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记(jì)·表记(jì)》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处应是指古时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指春(chūn)秋(qiū)时(shí)卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人南子,也有人(rén)认(rèn)为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养也解析
“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也(yě)”这句(jù)话,在(zài)主张(zhāng)男(nán)女平权的(de)现(xiàn)代受(shòu)到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一(yī)些(xiē)章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理(lǐ)解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的思想核心没(méi)有“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较(jiào)容(róng)易引(yǐn)发误会(huì)。
本章争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于(yú)“女子(zi)”一词(cí)究(jiū)竟是否泛(fàn)指(zhǐ)女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确实是泛(fàn)指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会(huì)和文化背景中(zhōng)的(de)特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为古代与现(xiàn)代的社(shè)会形态和文化背景差异巨大,而(ér)这些(xiē)因(yīn)素对于群体的(de)心理塑造则具有决(jué)定(dìng)性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了