橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

连云港灌南邮编号是多少

连云港灌南邮编号是多少 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻连云港灌南邮编号是多少,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试(shì)期”,最终(zhōng)还(hái)是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去(qù)世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她(tā)居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声(shē连云港灌南邮编号是多少ng)息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应(yīng)进士试(shì),历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十(shí连云港灌南邮编号是多少)多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 连云港灌南邮编号是多少

评论

5+2=