橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗

黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让(ràng)她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的(de)志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满(mǎn)足了(le),其(qí)他(tā)的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其(qí)文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事(shì))却没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不(bù)幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不(bù)曾说过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现(xiàn)能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(nián)(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文(wén黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗)为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故(gù)事是(shì)用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黑人牙膏创始人,好来牙膏是假货吗

评论

5+2=