橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国为什么叫兔子国

中国为什么叫兔子国 不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

  不拘于时句(jù)式类型,不(bù)拘于时(shí)句式还(hái)原是被动句的。

  关于(yú)不拘于时句式(shì)类型(xíng),不拘于时句式还原以及(jí)不拘于时句式类型,不拘于时,学于余句(jù)式(shì),不拘于时句式还原,不拘于时(shí)句式翻译,不拘于时(shí)句(jù)式是(shì)什(shén)么等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

不拘于时(shí)句式类型,不拘于时句(jù)式(shì)还原

  被动句。

  于,介词,表(biǎo)示被动,受,被。

  不(bù)拘于时,意思是不受时俗的拘束。

  指不(bù)受当时以(yǐ)求师为耻的不良风气的束缚。

  时,时俗,指(zhǐ)当时士大夫中耻于从师的(de)不(bù)良风气。

  师说节选原文:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之(zhī),不拘(jū)于(yú)时(shí),学于余。

  余嘉其能行(xíng)古道

  被动句(jù)。

  于,介词,表(biǎo)示被动,受(shòu),被。

  不拘(jū)于时(shí),意思(sī)是(shì)不受时俗的拘束(shù)。

  指不受当时以求师为耻的(de)不良风气的束(shù)缚。

  时,时(shí)俗,指当时(shí)士大夫中(zhōng)耻于(yú)从师的不良风气。

师说节选(xuǎn)

  原文(wén):李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆(jiē)通习(xí)之,不拘于时(shí),学于余。

  余嘉其能行古道,作(zuò)《师说(shuō)》以贻之。

  翻译:李(lǐ)家的(de)孩子蟠,年龄(líng)十七,喜欢(huān)古文,六经(jīng)的经(jīng)文和(hé)传文都普遍地学(xué)习了,不受时俗的(de)拘束,向我学习。

  我赞许他(tā)能(néng)够遵行古人(rén)(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。

不拘于(yú)时(shí)出(chū)处

  意(yì)思是不受(shòu)制于从(cóng)师的时(shí)俗限制(zhì)。

  出自唐·韩愈《师说》。

  翻译:李蟠不(bù)受世俗的拘束,来(lái)向(xiàng)我学习。

  拘:拘束

  时:世俗

  余:我

  学于余:向我(wǒ)学习(xí)

不拘(jū)于时句式

  不拘于时句式(shì)是被动句。

  这句话出自于师说,原文如下:

  古之学者中国为什么叫兔子国必有师。

  师者,所以传道受业解惑也。

  人非(fēi)生而知之者,孰能无(wú)惑?惑而不从师,其为惑(huò)也,终不解矣。

  生乎吾前,其闻道也固(gù)先乎吾,吾从而师之;生(shēng)乎(hū)吾后,其(qí)闻道(dào)也(yě)亦先乎吾,吾(wú)从而师之。

  吾(wú)师道也,夫庸知其(qí)年之(zhī)先(xiān)后生于吾乎?是故(gù)无贵无贱(jiàn),无长无少,道之所存,师(shī)之所存也。

  嗟(jiē)乎!师道(dào)之不传也久(jiǔ)矣!欲人(rén)之无惑也难矣!古之圣人,其出(chū)人(rén)也远(yuǎn)矣,犹(yóu)且从师而问(wèn)焉;今(jīn)之众人(rén),其下圣人也(yě)亦(yì)远矣(yǐ),而耻学于师。

  是故圣(shèng)益圣,愚益(yì)愚。

  圣人(rén)之所以为圣(shèng),愚人之所以为(wèi)愚,其(qí)皆出于此乎?爱其孝清子(zi),择师而(ér)教(jiào)之;于(yú)其身也(yě),则耻师焉,惑(huò)矣。

  彼童子之(zhī)师,授之书而习其句读者,非吾所(suǒ)谓派仿传其道解其惑者也。

  句(jù)读之不知(zhī),惑(huò)之不解,或师焉,或不(bù)焉(yān),小学而大遗,吾未见(jiàn)其明也。

  巫医乐师百(bǎi)工之人,不(bù)耻相师。

  士大(dà)夫之族,曰师(shī)曰弟(dì)子云者,则群聚而笑之。

  问之,则曰:“彼与(yǔ)彼年相若也,道(dào)相似也。

  位卑则足羞(xiū),官盛则(zé)近(jìn)谀。

  ”呜呼!师道之不复可巧羡前知矣。

  巫医(yī)乐(lè)师百工(gōng)之人,君(jūn)子(zi)不齿(chǐ),今(jīn)其智乃反不能及,其可(kě)怪也欤!

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国为什么叫兔子国

评论

5+2=