橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释是(shì)本文整理了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文(wén),许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山(shān)泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑(sè),树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得(dé)之,又(yòu)从(cóng)而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则(zé)之,荡(dàng)荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下(xià)也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取(qǔ)得食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多(duō)次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的(de)道(dào)理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽(shòu)近似(shì)了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别(bié)人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别(bié)人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价(jià)就不会(huì)不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大(dà)小相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的(de)价(jià)格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细(xì)的(de)鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道(dào)会去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗 许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒学观点,成为农家学派(pài)的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到(dào)陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产(chǎn),他还意识乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗到(dào)市场(chǎng)货物交(jiāo)换的(de)重要(yào)作用(yòng),并对物(wù)价方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战(zhàn)国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛,负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做(zuò)官(guān)的人(rén)千(qiān)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候(hòu),天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这(zhè)里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

评论

5+2=