橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟

一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文(wén),列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译以及杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻(fān)译及道理,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译,七上(shàng)杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文拼音版等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译

  《杞人(rén)忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一下!

杞人忧(yōu)天(tiān)文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧(yōu)者(zhě),因(yīn)往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩坠乎”

  其(qí)人(rén)曰(yuē):“天(tiān)果积气(qì),日月星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步(bù)跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便(biàn)食不下咽,寝不安(ān)席。

  另(lìng)外又有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人(rén)的忧(yōu)愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天不过是积聚(jù)的气体(tǐ)罢(bà)了(le),没有哪个地方没(méi)有空气的(de)。

  你(nǐ)一举一动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”

  那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下(xià)来(lái)吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也(yě)是空气中(zhōng)发光的东西(xī),即使掉下来(lái),也不会(huì)伤(shāng)害什(shén)么。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么办?”

  开导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢了,填满了四处,没有什(shén)么(me)地方是(shì)没有土块的(de),你行走跳(tiào)跃,整天(tiān)都在地(dì)上活动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”

  (经过这(zhè)个人一(yī)解释)那个杞国人(rén)才放下心来,很高(gāo)兴;

  开导他的人也(yě)放(fàng)了心(xīn),很(hěn)高兴。

杞人忧天的(de)故事

  公元前611年,楚国(guó)遇(yù)上严重(zhòng)灾(zāi)荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在韬光(guāng)养晦“三(sān)年(nián)不鸣(míng)、不飞”。

  楚之(zhī)四(sì)邻乘(chéng)其危难群(qún)起攻楚。

  庸(yōng)国国(guó)君遂起(qǐ)兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸各(gè)国的(de)军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使者联合巴国(guó)、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。

  公元前611年(nián),楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了(le)“一鸣(míng)惊人”的壮志。

  时间来(lái)到了唐代。

  陆(lù)象先(xiān)是唐朝(cháo)一个很有气量的(de)人(rén)。

  当时(shí)太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑(cén)义等大臣(chén)都投靠她,只有象先洁身(shēn)自好,从不去巴结。

  先天二年,太(tài)平(píng)公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。

  受这件(jiàn)事牵连(lián)的人很多(duō),象(xiàng)先暗中(zhōng)化(huà)解,救了许多人(rén),那些人事后都不知(zhī)道。

  先(xiān)天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望(wàng)明公采取些(xiē)杖罚来树立威(wēi)名。

  要不然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲理就可(kě)以了,何必要讲严(yán)刑(xíng)呢这不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为(wèi)。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲(pú)州(zhōu)刺史。

  吏民(mín)有罪了(le),大多开导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明(míng)白我的(de)话(huà)如果要(yào)用刑(xíng),我(wǒ)看应该先(xiān)从你开始。

  ”录事惭(cán)愧(kuì)地退了下去。

  象(xiàng)先(xiān)常常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。

  如果在(zài)开(kāi)始就能清(qīng)醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译(yì)注释

  杞(qǐ)人忧天的翻(fān)译及原(yuán)文如(rú)下:

  译(yì)文:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自己(jǐ)没(méi)有可(kě)以生存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着(zhe)吃不(bù)下。

  又有(yǒu)个人为这个杞国人的担心(xīn)而担心(xīn),就去劝(quàn)导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气(qì)体罢了,没有哪个地方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都(dōu)在(zài)空气中(zhōng)进(jìn)行,为(wèi)什(shén)么还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真是积聚的(de)气体(tǐ),那么(me)太阳、月亮、星(xīng)星就(jiù)不(bù)会掉(diào)下来(lái)吗?”劝导他(tā)的(de)人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发(fā)光的气体,即(jí)使掉(diào)下来,也不(bù)会伤(shāng)害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的(de)人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢了(le),它填满(mǎn)了(le)四处,没(méi)有(yǒu)哪个地(dì)方是没有孝逗(dòu)山(shān)土(tǔ)块的(de)。

  你的行走,整天都在地上进行,为什么(me)还担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是那(nà)个杞国(guó)人才放(fàng)下心来很开心,劝导(dǎo)他的人也放(fàng)下心(xīn)来很开心。

  原文(wén):

  杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食者。

  又有(yǒu)忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。

一公里大概多一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟少步 一公里大概要走几分钟  若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈地坏(huài)何(hé)?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细(xì)介(jiè)绍:

  《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是中国(guó)战(zhàn)国时期道家经典著作(zuò)《列子(zi)》中记(jì)载的一则寓言。

  这则寓(yù)言通过杞人(rén)担忧天地(dì)崩坠的故(gù)事,嘲笑了(le)那种整天怀着(zhe)毫(háo)无(wú)必要的担心和(hé)无穷(qióng)无尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既(jì)自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉(sù)人(rén)们(men)不要毫无(wú)根(gēn)据地忧虑和担心(xīn)。

  全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻(luó)辑(jí)严(yán)谨,文(wén)气贯通,一气(qì)呵成(chéng)。

  这则寓(yù)言(yán)见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说明其宇宙观与自然(rán)观,又从(cóng)其一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其人生观而(ér)采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟

评论

5+2=