橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李子园牛奶比AD钙奶有营养吗,李子园牛奶和ad钙奶

李子园牛奶比AD钙奶有营养吗,李子园牛奶和ad钙奶 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以及文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译(yì)拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之(zhī)言(yán)者许(xǔ)行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人易(yì),为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫(mò)之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他(tā)住(zhù)所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣服(fú),靠(kào)编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东西而(ér)向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的(de)仓库(kù),那么(me)这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们(men)的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是(shì)损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地(dì)带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了(le),百姓(xìng)得(dé)以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教(jiào)化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的(de)道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤(xián)人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道(dào)的(de)人啊(a)!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的(de)学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致(zhì),是(shì)物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同(tóng)起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制(zhì)作精细(xì)的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为(wèi)农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳(láo)而食(shí)。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识到市(shì)场货物(wù)交换的重要(yào)作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的(de)研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活(huó)动,对后(hòu)世的农(nóng)业社(shè)会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子(zi)的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗(sì),而(ér)注(zhù)之江;然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。李子园牛奶比AD钙奶有营养吗,李子园牛奶和ad钙奶p>

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一(yī)起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己。

  2李子园牛奶比AD钙奶有营养吗,李子园牛奶和ad钙奶2、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制(zhì)陶(táo)器(qì)、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出(chū)民贵君轻(qīng)的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李子园牛奶比AD钙奶有营养吗,李子园牛奶和ad钙奶

评论

5+2=