于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译是于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译
于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利(lì)已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕。一天(tiān)晚(wǎn)上有人(rén)到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。
于令仪不责盗文言文翻译曹州于令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人(rén),为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。
一天晚上(shàng)有人到他家行盗。
于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。
令仪对他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。
”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服(fú)了。
”令仪按照他要(yào)求的数目给了他(tā)。
小偷刚一走,令仪(yí)又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家(jiā),我担心(xīn)你被人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。
乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名善士。
于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他(tā)的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他(tā)们于家是曹(cáo)南一(yī)带的(de)名门望族。
于(yú)令仪不责盗原文曹州于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。
一(yī)夕(xī),盗入其家,诸(zhū)子禽(qín)之,乃邻舍(shě)子也(yě)。
令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔何(hé)苦而为猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。
”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。
”于令仪如其(qí)所言与之(zhī),其(qí)欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗大感愧,卒为良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个叫于令仪的商(shāng)人(rén),他(tā)为人忠厚(hòu)不(bù)得(dé)罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。
有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的(de)几个儿(ér)子逮住了猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么,发(fā)现原来是邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。
”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想(xiǎng)要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃(chī)饭(fàn)就(jiù)行(xíng)了。
”于令仪依照他的要求(qiú)给(gěi)了(le)他。
<猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么p> 小偷已(yǐ)经离开(kāi),于(yú)令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。于令仪皮禅对(duì)他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人(rén)追问(wèn)的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良(liáng)的人。
邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪(yí)不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文(wén):《于令仪诲人》
宋(sòng)代:王(wáng)辟之(zhī)
曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问(wèn)其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”如其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。
留之,至(zhì)明使去(qù)。
"盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。
乡里(lǐ)称(chēng)君(jūn)为善士。
君择(zé)子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今(jīn)为曹(cáo)南令族(zú)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了