橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应(yīng)词是什么意思,hungry对应词是什么意(yì)思是(shì)对(duì)应(yīng)词(cí)指与之相对(duì)应(yīng)、意思相关的词(cí)语的。

  关于英语对应词是(shì)什么(me)意思,hungry对应词是什么意思以及英语对应词是(shì)什么(me)意思,boy的对应词(cí)是什么意思(sī),hungry对(duì)应词是什(shén)么意思,go对应词是什(shén)么意思,morning对应词是什么意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

英语对应词是什么意(yì)思(sī),hungry对(duì)应词是(shì)什么意思

  对应词指与之相对应(yīng)、意思相关的词语。

  指不同语言(yán)间可以对译的词(cí)。

  如:英语(yǔ)的friend可(kě)用汉语的“朋友(yǒu)”来(lái)译(yì),汉语的(de)“朋友”也(yě)可用英(yīng)语的friend来译。

  有的意义完全对等,是对等词。

对应词(cí)是什么(me)意(yì)思

  指不(bù)同(tóng)语言(yán)间可以对译的词(cí)。

  如英语的(de)friend可用汉语(yǔ)的“朋(péng)友”来(lái)译(yì),汉语的“朋友(yǒu)”也可用英语的friend来译。

  有(yǒu)的(de)意义(yì)完全对等,是对等词。

 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 有的是以某个或某(mǒu)些意义形成对应,其(qí)他意义并不对应,即两个词的意(yì)义多少不对等。

  对应词,是具有性别、方向、左右等相对但不对立(lì)的(de)性质,是能构成一对的(de)词,不是中文(wén)的反义词。

  比如父母(mǔ)、哥姐、爷奶等等,下面(miàn)是对应(yīng)词(cí)例(lì)子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字(zì)面意思(sī)来看(kàn),表(biǎo)示“对(duì)应(yīng)词”的单词是(shì)equivalent或counterpart,两个或几个等(děng)同可用(yòng)作替代(dài)物(wù)的(de)东西或作用、性质(zhì)等相(xiāng)当的(de)事物,具(jù)有性(xìng)别、方向(xiàng)、左右等相对但不对立的性质(zhì),是能构成一对的(de)词(cí),不是中文的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个(gè)词在英语中没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语(yǔ)中找不到对应词的字。

“hungry”的对(duì)应(yīng)词是什(shén)么?

  “hungry”的对应词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的(de)埋(mái)历段;渴(kě)望(wàng)的(de);荒年的(de);不毛的(de)

  短语(yǔ)

  Hungry Shapes 饥饿的方块们 ; 饥饿的图形 ; 饥饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的(de)饿鬼 ; 饥饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥饿(è)的心 ; 幸福魔天(tiān)伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完(wán)全的(de),完(wán)整的;满的(de),充满(mǎn)的;丰(fēng)富的(de);完美的;丰满的;详(xiáng)尽的(de)

  adv. 十分,非(fēi)常;完(wán)全地;整整

  vt. 把烂巧衣服缝得宽大

  n. 全部(bù);完整

  短语(yǔ)

  Full custom 全定制

  Full set 全套(tào) ; 所有原装配件 ; 一(yī)掏球棒 ; 全组

  full milk 全脂(zhī)牛奶(nǎi) ; 全乳(rǔ)

  扩展资料

  full的用(yòng)法

  full的基本意思(sī)是“满,充(chōng)满(mǎn)”,指容(róng)器或(huò)空(kōng)间(jiān)不能(néng)再装下某(mǒu)物或人(rén),也可表示(shì)“吃饱了”。

  full引(yǐn)申(shēn)可表示(shì)“完全,全(quán)部(bù)”。

  full作“满的”解时是绝对意(yì)义(yì)的形(xíng)容(róng)词,不用于比较等级。

  但(dàn)作“完(wán)整的(de)”解时可用于比较等级。

  full用作形容词时在(zài)德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷句中(zhōng)作定语或表语。

  full of的意思是“充满(mǎn)…的”弯誉,在句中作表语(yǔ)或后置定语。

  full to表示“到…程度(dù)”, to是(shì)介词,其后接名词(cí)或动名词。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

评论

5+2=