橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乔丹有多高

乔丹有多高 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛的。

  关(guān)于(yú)王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及(jí)王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎(zěn)么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  ”的(de)意思是(shì)君王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo)。

乔丹有多高  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!译文(wén):谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那战(zhàn)裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士气和乐观精神。

  全诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽朗,采用了重(zhòng)章叠(dié)唱的形(xíng)式(shì),抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以(yǐ)大局为重,与(yǔ)周王室保持一致(zhì),一听“王于(yú)兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英(yīng)雄主义(yì)气(qì)概和爱(ài)国主义(yì)精(jīng)神(shén)。

王于兴师(shī),修我戈矛(máo),与子同(tóng)仇是什么(me)意思

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料:

  这首(shǒu)诗充满了(le)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内(nèi)容,当(dāng)是(shì)一(yī)首战歌(gē)。

  全(quán)诗表(biǎo)现(xi乔丹有多高àn)了秦国(guó)军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和(hé)乐观精神(shén),其独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援(yuán),“立依(yī)于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐(zuò),秦师(shī)乃出”。

  于是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁(liáng)。

  每一章(zhāng)句数、字数相等(děng),但结构(gòu)的相同并不意(yì)味(wèi)简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重复,而(ér)是不(bù)断(duàn)递进(jìn),有所(suǒ)发展的。

  如首章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的(de),说的(de)是他们有共(gòng)同(tóng)的(de)敌人(rén)。

  二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕作(zuò)”,作是起的意思,这(zhè)才是行动的(de)开(kāi)始。

  三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。

  参(cān)考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乔丹有多高

评论

5+2=