橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗

秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于令仪是曹(cáo)州人(rén),是做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕的(de)。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(d秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗ào)古文(wén)翻译以及于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译卒为良(liáng)民,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪不责(zé)盗全文(wén)意(yì)思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性(xìng)格特点等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译

  于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他家(jiā)行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子。

于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一走,令(秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上背(bèi)着十(shí)贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分惭愧(kuì),最后成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人(rén)们(men),都(dōu)称道(dào)于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈,建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导他(tā)们他(tā)的儿子于(yú)伋(jí),侄儿(ér)于杰与于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士,后来,他们(men)于(yú)家是曹(cáo)南一(yī)带(dài)的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得(dé)罪人,晚年时(shí)的家道非常富(fù)足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的(de)几个(gè)儿子(zi)逮住了(le),发现(xiàn)原(yuán)来是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他想(xiǎng)要什(shén)么(me)东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他(tā)的要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追问的,留(liú)下钱财(cái),到了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩(kuò)展资(zī)料(liào)

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗

评论

5+2=