司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)及原文是司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以备应答(dá)的能力不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨(tǎo)论时(shí),别的兄弟会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为止(zhǐ)的。
关于司马光好学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译及原文(wén)以及司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译阅读(dú)答(dá)案,司马光好学文言文翻译及原文,司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻(fān)译启示(shì),司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻(fān)译及答案等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
司马光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释,司马光好学文(wén)言文翻译(yì)及原文
司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答的(de)能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大(dà)家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息;(司马光却)独(dú)自留下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到(dào)能够(gòu)背的(de)烂熟(shú)于心为止(zhǐ)。
(因为)读书时下的工(gōng)夫多,收获(huò)大,(所以)他(tā)所精读和背诵过的书(shū),就能(néng)终身(shēn)不忘(wàng)。
《司马(mǎ)光好学(xué)》翻(fān)译司马光幼年时(shí),担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如(rú)别人(rén),所以大(dà)家(jiā)在一起(qǐ)学习讨九龙司是哪里?论时,别的(de)兄弟会(huì)背诵了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息(xī);
(司马光却)独自留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地(dì)读书,一直到能够(gòu)背的烂(làn)熟于(yú)心为(wèi)止。
(因为)读书(shū)时下的工(gōng)夫多(duō),收获大(dà),(所以)他所精读和背诵(sòng)过的书,就(jiù)能(néng)终身不忘。
司马光曾(céng)经(jīng)说:“ 读书(shū)不(bù)能不(bù)背诵,当(dāng)你(nǐ)在骑(qí)马走路的时候,在半(bàn)夜睡不着(zhe)觉的时(shí)候,吟(yín)咏读过的文(wén)章,想想它的意思,收获就会非常大! ”
《司马光好学》原文(wén)司马温公(gōng)幼(yòu)时(shí),患(huàn)记问(wèn)不(bù)若(ruò)人。
群(qún)居(jū)讲习(xí),众兄弟既成诵,游(yóu)息矣;
独下帷绝编,迨能倍(bèi)诵乃止。
用力多(duō)者收功远,其所精诵,乃终身不忘(wàng)也。
温公尝言(yán):“书不可(kě)不(bù)成诵(sòng)。
或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其(qí)义,所得多矣。
”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)
《司(sī)马(mǎ)光好学(xué)》文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释是(shì)什(shén)么(me)
一、《山宴司马光好学》文(wén)言文翻译
司马光幼年(nián)时,担心(xīn)自(zì)己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的(de)能力不如别人。九龙司是哪里?p>
大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论的(de)时候(hòu),别的兄弟都会背诵(sòng)了,就(jiù)去(qù)玩耍休息。
司(sī)马(mǎ)光却独自留下来,专心刻苦地读书(shū),直到能够熟(shú)练地背诵为止。
下工夫多的人(rén)往往收(shōu)获就大,司马光所精读和背诵过的文章,就能够终(zhōng)生不忘。
司(sī)马(mǎ)光曾经说:“读书不(bù)能(néng)不背诵,有时在(zài)骑马赶路(lù)的时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过(guò)的(de)文章,思考它的(de)含义,收获就会非(fēi)常大(dà)。
”
二、《司马光好(hǎo)学》注释
司马温公:即司(sī)马光,他死后被追(zhuī)赠为(wèi)温国公。
患:担(dān)心。
若(ruò):如。
迨(dài):等到。
倍诵:背诵(sòng)。
倍,同(tóng)“背”。
尝:曾经。
或:有时(shí)。
中夜:半夜。
九龙司是哪里?target="_blank" title="点击查(chá)看大图" class="ee85g ikqb_img_alink">
司马光的其他(tā)故事
1、制(zhì)警枕
司马光退居洛阳的时候,着手写《资(zī)治通鉴(jiàn)》,他用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意在时刻警惕(tì)自己不要贪睡。
头枕在(zài)这(zhè)样一块圆(yuán)木头(tóu)上,进人梦乡后(hòu),身子只要稍微一动,“警枕”就会滚(gǔn)动,将自己惊醒。
惊醒后(hòu)的司(sī)马光立即起床,继(jì)续握笔(bǐ)写书。
2、卖马(mǎ)
司马光在年老的时候(hòu),日(rì)子过得比较紧。
有一(yī)次,家里(lǐ)没有(yǒu)钱用,他吩(fēn)咐一位老兵(bīng)嫌旦把他(tā)相伴多年的坐骑——一匹老马牵到(dào)市(shì)场上卖掉。
老兵临走时(shí),司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺(fèi)病,要(yào)是有人买马,你要据实告诉(sù)人家。
”
老(lǎo)兵私下(xià)笑他迂腐(fǔ),却不能理解他对人诚实(shí)的用(yòng)心。
司马光(guāng)竟然(rán)如此真诚,芹唯扰这在(zài)一般(bān)人(rén)看来,简(jiǎn)直是不可(kě)思议的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九龙司是哪里?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了