橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊(què)救助(zhù)朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音以(yǐ)及(jí)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释古诗文网nwang,二鹊(què)救友文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)拼音(yīn),二鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释及原文等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出(chū)自《虞(yú)初新志》的(de)一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下(xià)面整(zhěng)理了文言(yán)文翻译(yì)及注释(shì)。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于古木上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也。

  盖(gài)二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译(yì)文(wén):某(mǒu)人的花园里有一(yī)株很古老(lǎo)的树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊(què)都已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天(tiān),一(yī)只(zhǐ)喜鹊(què)在(zài)巢伊拉克是不是被灭国了e='color: #ff0000; line-height: 24px;'>伊拉克是不是被灭国了上徘徊飞翔,不停地(dì)发出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜(xǐ)鹊(què)都(dōu)渐渐闻(wén)声赶来,聚集(jí)在树(shù)上,两只喜(xǐ)鹊仍然(rán)在树上(shàng)对(duì)叫,好似在对话(huà)一样,不一会儿(ér)又扬(yáng)长而去。

  可(kě)是又(yòu)过了一会儿,一只(zhǐ)鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊(què)像尾巴一样跟随(suí)在它后面。

  喜鹊(què)们见了(le)便喧叫起来,好像有话要(yào)说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出(chū)一条赤练蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳(guàn)来(lái)救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的(de)意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏(chú):变(biàn)成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译(yì)是(shì)什么?

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)如下:

  在某人的花园里有一棵古树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤源(yuán)型马(mǎ)上就要孵出(chū)小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在(zài)树上。

  忽(hū)然有两只喜鹊在(zài)树上对叫,好(hǎo)似(shì)在对话一样,然(rán)后便飞走(zǒu)了。

  过了一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳(guàn)从空中飞来(lái),发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也(yě)跟在(zài)它后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳在古树上(shàng)盘旋(xuán)三圈,就俯(fǔ)身向喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼出(chū)一(yī)条赤(chì)蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们(men)欢呼飞舞起(qǐ)来,好像在庆祝(zhù),并(bìng)且(qiě)向(xiàng)鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来(lái)做援兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原文(wén):

  某氏(shì)园中,有(yǒu)古木(mù),鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊(què)见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声(shēng),似允所(suǒ)请(qǐn伊拉克是不是被灭国了g)。

  鹳于古木和猜上盘旋三(sān)匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲情也同样(yàng)让(ràng)人感动(dòng),本文(wén)中喜(xǐ)鹊看到自己同(tóng)伴的(de)孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣(míng)不已",招(zhāo)来群鹊(què),其中两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也(yě)许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情(qíng)义,连动物(wù)都如此(cǐ),我们人类岂(qǐ)能无(wú)情无义(yì)。

  所以我们要助(zhù)人为乐,尽自(zì)己所能帮助他人,要团(tuán)结友爱(ài)。

  当(dāng)问(wèn)题超出(chū)自己能力范裂芦(lú)围时,要(yào)会动脑筋,就要(yào)善于借助外部力量加以解决,要(yào)学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=