司(sī)马光好(hǎo)学文言(yán)文翻(fān)译及注释,司马光好(hǎo)学(xué)文言文翻译及原文是司(sī)马光幼年时,担心自(zì)己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备(bèi)应答(dá)的能力不如别(bié)人,所(suǒ)以大(dà)家在一起学习(xí)讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了,就去(qù)玩(wán)耍休息(xī);(司马光却(què))独(dú)自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止的。
关于司马光好学(xué)文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释,司马光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原(yuán)文(wén)以及司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻(fān)译阅读答案(àn),司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及原(yuán)文,司马光好(hǎo)学文言文翻译启示,司马光(guāng)好学(xué)文言文(wén)翻译及答案等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):
司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及(jí)注释,司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学文言文翻译及原文
司马光幼年时,担心自(zì)己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备(bèi)应答的能力不如别人,所以大家在(zài)一起学习讨论(lùn)时,别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;(司马(mǎ)光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心(xīn)为止。
(因为)读书时下的(de)工夫多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所精(jīng)读和(hé)背诵过的书,就能(néng)终身不忘。
《司马(mǎ)光好学》翻译司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心(xīn)自己(jǐ)记诵(sòng)诗书(shū)以备应答的能力不如别人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论时(shí),别的(de)兄弟会背诵了,就去玩我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门耍休息;
(司马光却)独自(zì)留下来(lái),专心刻苦地读(dú)书,一直到能够背的烂熟于心为止。
(因为(wèi))读(dú)书时下的工(gōng)夫多(duō),收获大,(所(suǒ)以)他所精(jīng)读和(hé)背诵过的书,就(jiù)能终(zhōng)身不忘。
司马光(guāng)曾经说:“ 读书不(bù)能(néng)不背诵(sòng),当你(nǐ)在(zài)骑(qí)马走路(lù)的时候(hòu),在(zài)半夜睡不(bù)着觉的时候,吟咏读(dú)过的文章,想想(xiǎng)它的意思,收(shōu)获就会非常大(dà)! ”
《司马光好(hǎo)学》原文(wén)司马温(wēn)公(gōng)幼(yòu)时,患记(jì)问不若人(rén)。
群居讲习,众兄弟既成诵(sòng),游息矣;
独下帷绝(jué)编,迨能倍诵乃止。
用力多(duō)者收功(gōng)远(yuǎn),其(qí)所精诵,乃终身不忘也。
温(wēn)公(gōng)尝言(yán):“书不(bù)可不成诵(sòng)。
或在马上,或中夜不寝(qǐn)时,咏(yǒng)其文(wén),思其义,所(suǒ)得多矣。
”(选自朱熹编辑(jí)的《三朝名臣言行录》)
《司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学》文言文翻(fān)译及注释是什么
一、《山宴司马光(guāng)好学》文(wén)言文翻(fān)译
司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答(dá)的(de)能力(lì)不(bù)如(rú)别人。
大(dà)家(jiā)在一(yī)起学习讨论的时候,别的兄弟都(dōu)会背诵了,就去玩耍休息(xī)。
司马光却独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书,直到(dào)能(néng)够熟练地背诵(sòng)为止。
下(xià)工夫多的人往往收(shōu)获就大,司(sī)马光(guāng)所(suǒ)精读和背诵过(guò)的(de)文章,就能够终(zhōng)生(shēng)不忘。
司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时(shí)在骑马赶(gǎn)路的时候(hòu),有时在半夜睡不(bù)着(zhe)觉的时(shí)候,吟诵学(xué)过(guò)的文章(zhāng),思考它的(de)含义,收(shōu)获就(jiù)会非常大。
”
二、《司马光好学》注释(shì)
司马(mǎ)温公:即司(sī)马光,他(tā)死后被追(zhuī)赠为温国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài)(dài):等到(dào)。
倍诵(sòng):背诵。
倍,同“背”。
尝:曾经。
或:有时。
中夜:半夜。
司马光的其他故事
1、制警枕(zhěn)
司马光(guāng)退居洛阳的时(shí)候,着(zhe)手写《资治通鉴(jiàn)》,他用圆木(mù)做(zuò)了一个枕头,取名“警(jǐng)枕”,意在时刻警惕自己不(bù)要贪睡。
头枕(zhěn)在这样一块圆木(mù)头上,进人梦(mèng)乡后,身子只要(yào)稍微一动,“警枕”就会滚(gǔn)动,将自(zì)己惊醒。
惊醒(xǐng)后的(de)司马光立即起床,继续(xù)握笔写(xiě)书。
2、卖马
司马光在年老的时候(hòu),日子过得比较(我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门jiào)紧(jǐn)。
有一(yī)次,家里没有钱用,他吩咐(fù)一位(wèi)老兵(bīng)嫌旦把他相伴多年的坐骑——一匹老马(mǎ)牵(qiān)到(dào)市场上卖掉。
老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是(shì)有人买马,你要据(jù)实告(gào)诉人家。
”
老兵私下笑他(tā)迂腐,却不能理解他对人(rén)诚实(shí)的用(yòng)心。
司马光竟然如此真诚,芹唯扰(rǎo)这在一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不可思议的(de)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了