橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

cpb属于哪个档次的,cpb属于什么档次的

cpb属于哪个档次的,cpb属于什么档次的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自(zì)养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而(ér)无(wú)教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比而(ér)同之,是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一cpb属于哪个档次的,cpb属于什么档次的起耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库(kù),那么(me)这就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的(de)人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应有的(de)关系的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间(jiān)有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附(fù),使他们(men)正直,帮助他们(men),使(shǐ)他们得到(dào)向善之心,又随着救济他们(men),对他(tā)们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言(yán)来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事(shì)事(shì)过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价(jià)就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们(men)难(nán)道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农(nóng)具从宋国来(lái)cpb属于哪个档次的,cpb属于什么档次的到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也(yě)从(cóng)事手工(gōng)业生(shēng)产(chǎn),他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要(yào)作用(yòng),并对物价(jià)方面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治人(rén),劳力(lì)者治于人;治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕(téng)文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。cpb属于哪个档次的,cpb属于什么档次的p>

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),弯(wān)咐(fù)局使用体(tǐ)力的人被(bèi)人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别(bié)国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期(qī)邹国(今(jīn)山东济(jì)宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代(dài)表人物(wù)之一,地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐(lè)》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 cpb属于哪个档次的,cpb属于什么档次的

评论

5+2=