橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民(mín),于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于(yú)令(lìng)仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的(de),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí),是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了(le)他(tā)。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪(yí)又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的(de)人们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒士来教导他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了进(jìn)士,后来(lái),他们于家(jiā)是曹(cáo)南(nán)一带(dài)的名(míng)门(mén)望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦(kǔ)而为(wèi)一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令族(zú)。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个(gè)叫于令(lìng)仪的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu)不(bù)得(dé)罪(zuì)人,晚年(nián)时的(de)家道非常(cháng)富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪(yí)问他(tā)说:“你一向很少做错事(shì),有(yǒu)什么(me)苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留(liú)下(xià)钱财(cái),到(dào)了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

评论

5+2=