陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。
关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(ch文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句én)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话(huà)。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。
一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是(shì)不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的(de)意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明(míng)白(bái)您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译(yì)
文言(yán)文是中国古代(dài)的(de)一(yī)种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而形成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带(dài)来的陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但(dàn)也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了