远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关(guān)于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊以及(jí)没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn),远则不(bù)逊近则(zé)怨(yuàn),前(qián)一(yī)句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则不恭(gōng)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)”的(de)意(yì)思是:相近了会(huì)看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是(shì)“君子(zi)”中(zhōng)的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的女性(xìng),而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身边(biān)人,小人则是与君(jūn)子之(zhī)道(dào)相违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与键(jiàn)帆小人为难养也!近(jìn)之则(zé)不孙(sūn),远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说(shuō):“妾(qiè)侍(shì)仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨。没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此处(chù)应(yīng)是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一(yī)说“女子(zi)”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人认(rèn)为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相(xiāng)处(chù)”的(de),亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也(yě)”这(zhè)句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认(rèn)为是歧(qí)视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑(chēng),若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想核心没有“一(yī)以(yǐ)贯(guàn)之”的认识,就比较容(róng)易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛(fàn)指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女性(xìng),那也(yě)是(shì)指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文化(huà)背景(jǐng)中的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代(dài)与现代的社会形态和文化(huà)背景差(chà)异巨大,而这些因素对于(yú)群体的心理(lǐ)塑造则(zé)具有决定(dìng)性的作用。
远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思(sī)是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你的。
关(guān)于远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则(zé)不(bù)逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则(zé)怨,近则不(bù)恭(gōng)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意(yì)思是(shì):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的(de)说话(huà)对象是“君(jūn)子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申(shēn)为(wèi)“人(rén)主(zhǔ)”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之(zhī)道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什(shén)么(me)意(yì)思
近(jìn)则不(bù)逊,远则怨的(de)意思:相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰(yuē):“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě)!近之(zhī)则不孙,远之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他(tā)们则(zé)心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处(chù)应(yīng)是指古时贵族(zú)所蓄养的(de)妾侍仆(pū)从。
一(yī)说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也(yě)有人认(rèn)为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解(jiě)析
“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被认为是(shì)歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从字面去理解(jiě),而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认识,就比较容易引发误会(huì)。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就(jiù)在于“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是泛指女性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调这一点,是因(yīn)为古代与现代的(de)社会形态和(hé)文化背景差异巨(jù)大,而这(zhè)些因素(sù)对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了