远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思呢,远则(zé)怨,近则不(bù)逊(xùn),远则不逊近则怨(yuàn),前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):
有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语style="text-align: center;">
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也,近之则不逊,远之则(zé)怨。
<有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语p> ”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话对(duì)象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子(zi)”不是泛指(zhǐ)所(suǒ)有的女性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背(bèi)之人。近(jìn)则不逊远则怨什(shén)么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯定或(huò)无(wú)实(shí)义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如(rú)日,唯君之节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受(shòu)命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今(jīn)不从。
女子与小(xiǎo)人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时(shí)贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”这句话(huà),在主张男(nán)女平权(quán)的现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被认为是(shì)歧视(shì)女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核(hé)心没有“一以贯之”的(de)认识,就比较(jiào)容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察(chá)到(dào)的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女(nǚ)性(xìng)”群(qún)体。
之所以要(yào)强调(diào)这一点,是因为古代与现代的社会形态和文(wén)化背景差异巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群(qún)体(tǐ)的(de)心理塑造则具有决定性的作用(yòng)。
远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋(mái)怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊以及(jí)远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不(bù)逊近则(zé)怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近(jìn)则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语 原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也(yě),近之则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也(yě)”的说话对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与(yǔ)君子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你。
此句的原文(wén)为(wèi)子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句首的(de)发(fā)语(yǔ)词,表肯定或(huò)无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在(zài)此处应是(shì)指古(gǔ)时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是(shì)指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人认为(wèi)是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼(lǐ)、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的现代受到了很多(duō)抨击,被认为是歧视女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁”的思(sī)想核心没有“一以(yǐ)贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比(bǐ)较容易(yì)引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词(cí)究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实(shí),即便本章的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时社(shè)会(huì)和文化背景中的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因为古代(dài)与(yǔ)现代的社(shè)会形态和文(wén)化(huà)背景差异巨大,而(ér)这些因素(sù)对于(yú)群体的心理塑造则具有决定(dìng)性的作(zuò)用(yòng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了