陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语。
下面是我(wǒ)为你压缩面膜和普通面膜哪个好,牛奶泡压缩面膜可以天天用吗带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说压缩面膜和普通面膜哪个好,牛奶泡压缩面膜可以天天用吗
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全压缩面膜和普通面膜哪个好,牛奶泡压缩面膜可以天天用吗明(míng)白,具(jù),都(dōu)。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的(de)口语为(wèi)基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年(nián)非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈(bèi)教(jiào)唆小(xiǎo)辈(bèi)学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 压缩面膜和普通面膜哪个好,牛奶泡压缩面膜可以天天用吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了