橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗

跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)

  本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其(qí)门(mén)而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与人易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之(zhī)不(bù)齐(qí),物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住(zhù)所(suǒ)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具(jù)炊具不算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),使(shǐ)用体力的人被(bèi)人(rén)统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人(rén)之间应有(yǒu)的关系的道(dào)理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们得到向(xiàng)善之(zhī)心(xīn),又随着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人(rén)是容(róng)易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的(de)学说(shuō),市价就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身(shēn)高(gāo)五尺的孩(hái)子到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗(cū跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的(de)价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办(bàn)法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公根(gēn)据(jù)许行的要求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一(yī)场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家(jiā)思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并(bìng)对物(wù)价方(fāng)面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业(yè)思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一说(shuō)字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的(de)思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文(wén)网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗)曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都(dōu)是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人千(qiān)的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东(dōng)西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治(zhì)的(de)人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕(téng):国(guó)名(míng),在今山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

<跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗p>  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西(xī)的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗

评论

5+2=