橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释感悟,范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释(shì)拼音(yīn)是范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今(jīn)河南陈留东北)人,东晋(jìn)名儒的。

  关(guān)于范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音以及(jí)范宣年(nián)八(bā)岁文言文翻译及注释(shì)感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释电(diàn)子读,范宣年(nián)八(bā)岁文言文翻译及注(zhù)释拼音(yīn),范宣年八岁文言文翻译及注释,范宣年八岁文言(yán)文阅读(dú)答案等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及注释感悟(wù),范宣年八(bā)岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释拼音(yīn)

  范宜,又(yòu)名范宣(xuān),字(zì)宣子,陈留(今(jīn)河(hé)南陈留东北)人,东晋名儒。

  博综(zōng)群书,徵并不就(jiù)。

  戴逵从学,视(shì)范所(suǒ)为,范读书亦读(dú)书,范抄书亦抄书。

  唯独好(hǎo)画,范以为无用,不宜(yí)劳思于此(cǐ)。

《范宣年(nián)八岁》

  范(fàn)宣年(nián)八岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼(tí)。

  人问:“痛耶(yé)?”答曰:“非(fēi)为(wèi)痛身体发肤(fū)不敢毁伤是以啼(tí)耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;

  减(jiǎn)五十匹,复不受。

  如是减(jiǎn)半,减之又(yòu)减,遂(suì)至一匹(pǐ),既终不(bù)受。

  翌日,韩后与范同载,就(jiù)车中裂二丈与范,云:“人(rén)宁可始妇无(wú)裈也?”范笑而受(shòu)之。

  注(zhù)释(shì)

  范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子(zi)

范宣年八岁(suì)译文

  范宣八(bā)岁的时候(hòu),有一次在后园挖菜,不小心伤了手(shǒu)指,大声哭(kū)起(qǐ)来。

  有人听到了(le),关切地问他:“很疼吗?”范宣回答说:“不是因(yīn)为疼的缘故,身体发肤(fū)是父母(mǔ)给(gěi)的,不(bù)敢有(yǒu)所毁伤(shāng),想到这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生活节(jié)俭。

  又一次,韩豫章送给(gěi)他一百(bǎi)匹绢,他(tā)不肯接受;

  减(jiǎn)去(qù)五十(shí)匹,还是不(bù)接(jiē)受。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)半一半的(de)减下去,减了(le)又减,最后减(jiǎn)到了一匹,他(tā)始(shǐ)终(zhōng)没有接受。

  后来(lái),韩豫(yù)章和范宣同坐一辆(liàng)车,在车(chē)上(shàng)撕了两丈绢送给范宣,说:“一个人难道可以让老婆没有(yǒu)裤(kù)子(zi)穿吗(ma)?”范(fàn)宣这才笑着收(shōu)下了(le)绢。

《范宣年八岁》阅读无法企及是什么意思,不可企及是什么意思题题目(mù)

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读节(jié)奏(zòu)(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢(juàn)百(bǎi)匹(pǐ),不受

  2:解释(shì)文(wén)中划线词语。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼(tí)耳( ) (3)遂(suì)至一匹( )

  3:用(yòng)自己的(de)话说说“韩后与范同(tóng)载,就(jiù)车中裂二(èr)丈与范”的意(yì)思。

  (2分)

  4:范宣挖菜(cài)误(wù)伤的手(shǒu)指,大声啼哭(kū),是因(yīn)为(wèi)“痛”才(cái)哭吗(ma)到底因(yīn)什么而哭(2分)

  5:在(zài)范宣的(de)身(shēn)上有哪些美好德行(xíng)值(zhí)得我们发(fā)扬(yáng)光大(2分)

  阅读题(tí)答(dá)案

  1:韩(hán)豫章/遗(yí)绢百(bǎi)匹,不受(shòu)

  2:手指此,这终(zhōng)于

  3:后来,韩康伯(bó)邀范宣(xuān)一起坐车,在车上撕了两丈绢给(gěi)范宣。

  4:不是因为痛,而是因为身体(tǐ)发肤都授之于父母,伤了自己的就等于(yú)伤(shāng)了(le)父母,范(fàn)宣不敢伤(shāng)害父母(mǔ),所双(shuāng)才哭起来。

  5:孝(xiào)敬父母,想父母(mǔ)之所想,急父母之所急;品(pǐn)行高尚,清廉俭(jiǎn)省;严格要求(qiú)自己,温和、善良。

《范宣年八岁》的(de)翻译与加点字(zì)是(shì)什(shén)么?赏析有没有?好的追加分!!急用,速度(dù)回答啊..

  翻(fān)译如下:范宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手指(zhǐ)。

  就大哭起来。

  别人(rén)问道:“很痛吗?”他(tā)回答说:“不(bù)是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才哭呢(ne)。

  ”范宣品行高洁,为(wèi)人(rén)清廉俭省,有一次。

  豫章太守韩(hán)康伯送给他一(yī)百匹绢行缓余(yú),他不肯(kěn)收下;减到五十匹,还是不接受;这样一路减半,终于减至一(yī)匹,他到底还是不肯接受。

  后来韩康伯邀(yāo)范(fàn)宣一起坐车,在(zài)车上撕了两丈绢给范宣,说:“一(yī)档(dàng)滚个人难道可以让老婆没有裤(kù)子(zi)穿吗(ma)?”范宣才(cái)笑着(zhe)把绢收下了。

  加点字请注明,然(rán)后帮你解(jiě)释~

  范宣年八岁无法企及是什么意思,不可企及是什么意思(suì)文言文翻译及注释感(gǎn)悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)拼音是范宜,又名范宣,字宣子,陈留(liú)(今河南陈(chén)留(liú)东北(běi))人,东晋名儒的(de)。

  关于范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译(yì)及注释感悟,范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释(shì)拼音以及(jí)范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释电(diàn)子读(dú),范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译及注释拼音,范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释(shì),范宣年(nián)八(bā)岁(suì)文言文(wén)阅读答案等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

范(fàn)宣年(nián)八(bā)岁文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释感悟,范(fàn)宣年八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音

  范宜,又名范宣(xuān),字宣子(zi),陈留(今(jīn)河(hé)南陈(chén)留东北)人(rén),东晋(无法企及是什么意思,不可企及是什么意思jìn)名(míng)儒。

  博综(zōng)群书,徵并不就。

  戴(dài)逵从学,视范所(suǒ)为,范读(dú)书亦(yì)读书,范抄(chāo)书(shū)亦抄(chāo)书(shū)。

  唯独好画(huà),范以为(wèi)无用,不(bù)宜(yí)劳思(sī)于(yú)此。

《范宣年(nián)八岁》

  范(fàn)宣年八岁(suì),后园挑(tiāo)菜,误伤指(zhǐ),大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛(tòng)身体(tǐ)发(fā)肤不敢毁伤是以啼耳。

  ”宣洁行(xíng)廉(lián)约,韩(hán)豫章遗绢(juàn)百匹,不(bù)受;

  减五十匹,复不受(shòu)。

  如是减(jiǎn)半,减之又(yòu)减(jiǎn),遂至一匹(pǐ),既终不受。

  翌日,韩后与(yǔ)范(fàn)同载,就车(chē)中裂二丈与(yǔ)范,云:“人宁可始妇无裈也?”范(fàn)笑而受之(zhī)。

  注释(shì)

  范宣:字(zì)宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年(nián)八岁(suì)译文

  范宣八岁的时候(hòu),有一(yī)次在后园(yuán)挖菜(cài),不小心伤了手指,大声哭起来(lái)。

  有人听到了(le),关切地问他:“很疼吗?”范宣回答(dá)说(shuō):“不是因为疼的缘故,身体发肤(fū)是父母给的,不敢有所毁伤(shāng),想到这里才哭(kū)的。

  ”范宣品行高洁,生活节俭。

  又一次,韩豫章送(sòng)给(gěi)他一百(bǎi)匹(pǐ)绢,他不肯接受;

  减去五十匹,还是不接(jiē)受。

  这样(yàng)一半(bàn)一半(bàn)的减下去,减了又(yòu)减,最后减到了(le)一匹,他始终没有(yǒu)接受。

  后(hòu)来,韩豫(yù)章和范宣(xuān)同坐一辆车(chē),在车(chē)上撕了两(liǎng)丈绢送给(gěi)范(fàn)宣(xuān),说:“一个人难道可以让(ràng)老婆没有裤(kù)子穿吗?”范宣这才笑着收下了绢。

《范宣年(nián)八(bā)岁(suì)》阅(yuè)读题题目

  1:用“/”给文中(zhōng)画线句子划分朗读节奏(只(zhǐ)划一(yī)处(chù))。

  (1分)

  韩(hán)豫章(zhāng)遗绢百(bǎi)匹,不受

  2:解释文中(zhōng)划线词(cí)语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己的话说说(shuō)“韩后(hòu)与范同载(zài),就车中裂二丈与范”的(de)意思。

  (2分(fēn))

  4:范宣挖菜误伤(shāng)的手(shǒu)指,大声啼(tí)哭,是因(yīn)为“痛”才(cái)哭吗到(dào)底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的(de)身上有(yǒu)哪(nǎ)些(xiē)美(měi)好德行(xíng)值得我们发(fā)扬光大(2分(fēn))

  阅读题答案

  1:韩豫(yù)章/遗绢百匹,不受

  2:手指此,这终(zhōng)于(yú)

  3:后来,韩(hán)康伯邀范宣一(yī)起坐(zuò)车(chē),在车(chē)上撕了两丈绢给范宣。

  4:不(bù)是(shì)因(yīn)为痛,而是因为身体(tǐ)发肤都授(shòu)之于父母,伤(shāng)了自(zì)己(jǐ)的(de)就(jiù)等于伤了(le)父母,范(fàn)宣不敢伤害(hài)父(fù)母,所(suǒ)双才(cái)哭(kū)起(qǐ)来。

  5:孝敬(jìng)父母(mǔ),想父母之所(suǒ)想(xiǎng),急父母(mǔ)之所(suǒ)急;品行(xíng)高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和、善(shàn)良。

《范(fàn)宣年八岁(suì)》的翻译与加点字是什么?赏析有(yǒu)没(méi)有?好的追加分!!急(jí)用,速度(dù)回答啊..

  翻译如下:范宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤(shāng)了(le)手指。

  就(jiù)大哭起(qǐ)来。

  别(bié)人问道:“很痛吗(ma)?”他回(huí)答说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因(yīn)此(cǐ)哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为人清廉俭省,有(yǒu)一次。

  豫(yù)章太守韩康伯送给他一百(bǎi)匹绢(juàn)行缓余,他不(bù)肯收下;减(jiǎn)到五十匹,还(hái)是不接受(shòu);这样(yàng)一路减半,终于减(jiǎn)至一匹,他到(dào)底还是(shì)不(bù)肯接受。

  后来韩康(kāng)伯邀(yāo)范宣一(yī)起坐(zuò)车,在车上撕了(le)两丈绢给(gěi)范宣,说:“一档滚个人难道可(kě)以让老婆没有(yǒu)裤子(zi)穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。

  加点(diǎn)字请注明,然后(hòu)帮(bāng)你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

评论

5+2=