司马光(guāng)好学文言文翻译及注(zhù)释(shì),司马光好学文言(yán)文翻译及原文是司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力(lì)不如别人,所以大家在(zài)一起学习讨论时(shí),别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休(xiū)息(xī);(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的(de)烂熟于心(xīn)为止的。
关于(yú)司(sī)马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及原文以(yǐ)及(jí)司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注释,司马光好学文言文(wén)翻译阅(yuè)读(dú)答案,司马光好学文言(yán)文翻译及原文(wén),司(sī)马光好学文(wén)言文(wén)翻译启示,司马光好学(xué)文(wén)言文翻译(yì)及答案等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文
司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以备(bèi)应答的能力(lì)不如吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别别人,所以大家(jiā)在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;(司马光却)独(dú)自留下来,专心刻苦地读书(shū),一直到能够背的烂熟于心为(wèi)止(zhǐ)。
(因为(wèi))读(dú)书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以(yǐ))他所精读(dú)和背诵过的书(shū),就(jiù)能(néng)终身不忘。
《司马光好学》翻译司马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人(rén),所以大(dà)家在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息;
(司马光却)独自留(liú)下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂熟于(yú)心为止。
(因为)读书(shū)时下(xià)的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的书(shū),就能(néng)终身不忘(wàng)。
司(sī)马光曾(céng)经说:“ 读书不能不背诵(sòng),当(dāng)你在骑马走路(lù)的时候,在半夜(yè)睡不着(zhe)觉(jué)的时候,吟咏读过的(de)文(wén)章,想(xiǎng)想它的(de)意(yì)思(sī),收获就会非(fēi)常大! ”
《司马光(guāng)好学》原(yuán)文司马温公幼时,患记问不若人。
群居(jū)讲习(xí),众(zhòng)兄(xiōng)弟(dì)既成(chéng)诵,游息(xī)矣;
独下帷绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止。吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别
用力(lì)多(duō)者(zhě)吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别收(shōu)功远,其所精诵,乃终身(shēn)不忘(wàng)也。
温公(gōng)尝言:“书不可不成诵。
或在马上,或中(zhōng)夜(yè)不寝时,咏(yǒng)其文,思(sī)其义,所得多矣。
”(选自朱熹编(biān)辑的(de)《三朝名臣言行录》)
《司马光好学》文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释是什么
一、《山宴司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学》文(wén)言文(wén)翻(fān)译
司(sī)马光幼(yòu)年(nián)时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗(shī)书以(yǐ)备应答的能(néng)力不如别人(rén)。
大家在一起学习讨论的时候(hòu),别的兄弟都会背诵了(le),就去玩耍休(xiū)息。
司马光却独自留下来,专心刻苦地读书,直到能够熟练地背(bèi)诵为止。
下工夫多的人往往收(shōu)获就(jiù)大,司马光所(suǒ)精读和(hé)背诵过(guò)的文(wén)章,就(jiù)能够(gòu)终生不忘。
司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时(shí)在(zài)骑马赶路的时(shí)候,有时在(zài)半夜(yè)睡(shuì)不着(zhe)觉的时(shí)候,吟诵学(xué)过(guò)的文章,思考(kǎo)它的(de)含义,收(shōu)获(huò)就会非常大(dà)。
”
二、《司(sī)马光好学》注释
司马温公:即司马光,他死(sǐ)后被追赠为温(wēn)国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài):等到(dào)。
倍诵:背诵。
倍(bèi),同“背”。
尝:曾经。
或:有时。
中夜:半夜。
司马光的其(qí)他故事(shì)
1、制警(jǐng)枕(zhěn)
司(sī)马光退(tuì)居(jū)洛阳的(de)时候,着手写《资治(zhì)通鉴》,他用(yòng)圆(yuán)木做了一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警枕”,意在时刻警(jǐng)惕自己不要(yào)贪睡(shuì)。
头枕在这样(yàng)一块圆木头(tóu)上,进人(rén)梦乡后,身子只要(yào)稍(shāo)微一动(dòng),“警枕(zhěn)”就(jiù)会滚动(dòng),将(jiāng)自(zì)己惊醒(xǐng)。
惊(jīng)醒后的司马(mǎ)光立(lì)即起床,继续握笔写书。
2、卖马(mǎ)
司马光在年老的时候(hòu),日子过(guò)得比较紧。
有一次,家里没有(yǒu)钱用,他(tā)吩咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相伴(bàn)多(duō)年的坐骑——一匹(pǐ)老(lǎo)马牵到市(shì)场上卖掉。
老兵临走时(shí),司(sī)马(mǎ)光(guāng)叮咛道:“这(zhè)匹(pǐ)马(mǎ)曾犯有肺(fèi)病,要是有人买马,你要(yào)据实告诉(sù)人家。
”
老兵私(sī)下笑(xiào)他迂(yū)腐,却不能理解他对人诚(chéng)实的用心。
司(sī)马光竟然如此真诚,芹唯扰这(zhè)在一般(bān)人看来,简直是(shì)不可思议(yì)的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了